Ci ritroviamo tutti online martedì 26 luglio alle 17:00 per seguire Tradurre, il webcast condotto da Andrea Spila e Melani Traini.
Read moreFino al 31 luglio 2011, solo per i primi 50 iscritti
Read moreUna Casa per i traduttori nel cuore di Roma
Una chiacchierata con gli editori
Claudia Tarolo di Marcos y Marcos, Davide Musso di Terre di Mezzo e Marco Vicentini di Meridiano Zero si sono messi a disposizione per rispondere alle domande degli allievi sul rapporto tra case editrici e traduttori
Read moreIl programma della Online Summer School 2010 è disponibile sul sito della European School of Translation.
Read moreL’AutoreInvisibile al Salone del libro di Torino
Il programma degli incontri sulla traduzione al salone del libro di Torino
Read moreIn Spagna la qualifica di traduttore/interprete giurato è vincolata al superamento di un esame indetto dal Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación tramite bando pubblicato sul Boletín Oficial del Estado.
Read moreBrutte novità sul fronte previdenziale
ACTA (Associazione Consulenti Terziario Avanzato) lancia un allarme : si prepara un ulteriore aumento dei contributi INPS nella prossima finanziaria per i professionisti autonomi. Si parla infatti di aumentare di 1,2 punti percentuali la contribuzione dei parasubordinati.
Read moreIn occasione della quinta puntata, Tradurre presenta un’edizione speciale di novanta minuti, suddivisa in due parti: incontro con Antonella Andreella, traduttrice e interprete parlamentare, con cui parleremo di Altrinit e delle prospettive di istituire l’ordine professionale dei traduttori e degli interpreti e un laboratorio di traduzione collettiva, in cui Andrea Spila tradurrà (con l’aiuto dei partecipanti collegati al webcast) un testo a sorpresa dall’inglese in italiano.
Read more






