<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>European School of Translation &#187; Online Winter School</title>
	<atom:link href="http://www.e-schooloftranslation.org/tag/online-winter-school/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.e-schooloftranslation.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 10:44:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Online Winter School 2011: tariffa pre-agenda fino al 15 gennaio</title>
		<link>http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/online-winter-school-2011-corso-traduzione-editoriale</link>
		<comments>http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/online-winter-school-2011-corso-traduzione-editoriale#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Jan 2011 15:18:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Redazione</dc:creator>
				<category><![CDATA[Formazione]]></category>
		<category><![CDATA[Corsi online]]></category>
		<category><![CDATA[laboratori di traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[Online Winter School]]></category>
		<category><![CDATA[tariffa scontata]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione editoriale]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.e-schooloftranslation.org/?p=3321</guid>
		<description><![CDATA[Solo per i membri della community di EST, la tariffa pre-agenda è stata prorogata fino al 15 gennaio 2011. Sarà quindi possibile, ancora per pochi giorni, iscriversi mantenendo le tariffe di dicembre]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.e-schooloftranslation.org/wp-content/uploads/2011/01/cat-snow-vertical.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-3330" style="margin: 0px 20px;" title="Foto Flickr Creative Commons" src="http://www.e-schooloftranslation.org/wp-content/uploads/2011/01/cat-snow-vertical-256x300.jpg" alt="" width="256" height="300" /></a>Rilassati e appesantiti dalle feste natalizie, ci prepariamo al 31 gennaio, data di inizio della prossima<a title="Online Winter School 2011" href="http://www.e-schooloftranslation.org/online-winter-school-in-traduzione-editoriale-2011/" target="_blank"> Online Winter School 2011</a> in traduzione editoriale.</p>
<p>Solo per i membri della <strong>community di EST</strong>, la tariffa pre-agenda è stata prorogata fino al<strong> 15 gennaio 2011</strong>. Sarà quindi possibile, ancora per pochi giorni, iscriversi mantenendo le tariffe di dicembre:</p>
<ul>
<li> Uditori: € 225,00 (IVA inclusa) anziché €315,00</li>
<li> Corsisti Uno € 400,00 (IVA inclusa) anziché € 500,00</li>
<li> Corsisti Due € 550,00 (IVA inclusa) anziché € 650,00</li>
</ul>
<p>Cosa aspettate? <a title="Contatti" href="http://www.e-schooloftranslation.org/contatti/" target="_blank">Contattateci</a> per richiedere il codice sconto.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/online-winter-school-2011-corso-traduzione-editoriale/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tradurre, 16 dicembre 2010: puntata sotto l&#8217;albero</title>
		<link>http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/tradurre-16-dicembre-2010-puntata-sotto-lalbero</link>
		<comments>http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/tradurre-16-dicembre-2010-puntata-sotto-lalbero#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Dec 2010 16:09:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Redazione</dc:creator>
				<category><![CDATA[Formazione]]></category>
		<category><![CDATA[natale]]></category>
		<category><![CDATA[Online Winter School]]></category>
		<category><![CDATA[Tradurre]]></category>
		<category><![CDATA[webcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.e-schooloftranslation.org/?p=3288</guid>
		<description><![CDATA[Smettete pure di lanciarvi le palle di neve e preparatevi all'ultima tintinnante puntata di Tradurre del 2010!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.e-schooloftranslation.org/wp-content/uploads/2010/12/presents_verticale.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-3293" style="margin: 10px;" title="Foto Flickr The Commons" src="http://www.e-schooloftranslation.org/wp-content/uploads/2010/12/presents_verticale-189x300.jpg" alt="" width="135" height="215" /></a>Smettete pure di lanciarvi le palle di neve e preparatevi all&#8217;ultima tintinnante <strong>puntata di Tradurre </strong>del 2010!</p>
<p>L&#8217;appuntamento è per <strong>giovedì 16 dicembre dalle 16.30 alle 17.30</strong>.</p>
<p style="text-align: center;"><a title="registrazione gratuita alla puntata di Tradurre" href="https://www1.gotomeeting.com/register/210625680" target="_blank"><strong>&gt;&gt;Clicca qui per registrarti gratuitamente alla puntata&lt;&lt;</strong></a></p>
<p>Si parlerà della <strong>Online Winter School in Traduzione Editoriale,</strong> organizzata in collaborazione del Sindacato Nazionale Scrittori, che si terrà dal 31 gennaio al 18 marzo 2011.</p>
<p>Andrea e Melani si caleranno dal camino per svuotare il sacco dei regali e mettere in palio, bello impacchettato, un <strong>buono per l&#8217;iscrizione gratuita</strong> alla OWSl 2011.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/tradurre-16-dicembre-2010-puntata-sotto-lalbero/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Abbonamento Pre-Agenda OWS fino al 10 gennaio</title>
		<link>http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/abbonamento-pre-agenda-ows-fino-al-10-gennaio</link>
		<comments>http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/abbonamento-pre-agenda-ows-fino-al-10-gennaio#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 15:24:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Redazione</dc:creator>
				<category><![CDATA[Formazione]]></category>
		<category><![CDATA[Online Winter School]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione letteraria]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.e-schooloftranslation.org/?p=2263</guid>
		<description><![CDATA[Il 2010 inizia con una buona notizia: abbiamo posticipato la data di scadenza dell&#8217;abbonamento più conveniente a domenica [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.e-schooloftranslation.org/wp-content/uploads/2010/01/january2010.jpg"><img class="size-medium wp-image-2264 alignleft" style="margin: 20px;" title="january2010" src="http://www.e-schooloftranslation.org/wp-content/uploads/2010/01/january2010-231x300.jpg" alt="Calendario di gennaio 2010" width="231" height="300" /></a></p>
<p>Il 2010 inizia con una <strong>buona notizia</strong>: abbiamo posticipato la data di scadenza dell&#8217;abbonamento più conveniente a domenica 10 gennaio.</p>
<p>Chi si iscrive alla Online Winter School entro il 10 gennaio 2010 potrà quindi ancora ottenere l&#8217;abbonamento superscontato di <span style="text-decoration: underline;"><strong>euro 225,00</strong></span> (IVA inclusa), mentre dall&#8217;11 gennaio al 24 gennaio sarà possibile ottenere un abbonamento Early Bird al prezzo di <span style="text-decoration: underline;"><strong>euro 315,00</strong></span> (IVA inclusa). Il prezzo pieno (<span style="text-decoration: underline;"><strong>euro 420,00</strong></span> + IVA) entrerà in vigore dal 25 gennaio.</p>
<p>Per effettuare l&#8217;<strong>iscrizione</strong>:</p>
<p>http://www.e-schooloftranslation.org/winter-school-est-2010-iscrizione/</p>
<p>Per informazioni sul <strong>programma provvisorio</strong>:</p>
<p>http://www.e-schooloftranslation.org/2009/12/online-winter-school-il-programma-di-febbraio-2010/</p>
<p>Per informazioni sul <strong>funzionamento dei nostri corsi online</strong>:</p>
<p>http://www.e-schooloftranslation.org/guida-alla-formazione-online/</p>
<p>Per ulteriori informazioni potete contattarci allo <strong>06 5809666</strong>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/abbonamento-pre-agenda-ows-fino-al-10-gennaio/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Online Winter School: il programma di febbraio 2010</title>
		<link>http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/online-winter-school-il-programma-di-febbraio-2010</link>
		<comments>http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/online-winter-school-il-programma-di-febbraio-2010#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 16:48:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Redazione</dc:creator>
				<category><![CDATA[Formazione]]></category>
		<category><![CDATA[Biblit]]></category>
		<category><![CDATA[Bruno Osimo]]></category>
		<category><![CDATA[curriculum]]></category>
		<category><![CDATA[diventare traduttori]]></category>
		<category><![CDATA[Online Winter School]]></category>
		<category><![CDATA[programma]]></category>
		<category><![CDATA[revisore]]></category>
		<category><![CDATA[Sindacato Nazionale Scrittori]]></category>
		<category><![CDATA[tariffe]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione editoriale]]></category>
		<category><![CDATA[webinar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.e-schooloftranslation.org/?p=2116</guid>
		<description><![CDATA[Armati di sciarpe, guanti e cappelli, ci prepariamo per la Online Winter School in traduzione editoriale: partono le iscrizioni ed ecco il programma.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-2172" style="margin: 10px 20px;" title="winter wonderland" src="http://www.e-schooloftranslation.org/wp-content/uploads/2009/12/winter-wonderland-217x300.jpg" alt="winter wonderland" width="217" height="300" />Armati di sciarpe, guanti e cappelli, ci prepariamo per la <a title="Online Winter School" href="http://www.e-schooloftranslation.org/winter-school/" target="_blank"><strong>Online Winter School</strong> </a>in traduzione editoriale. In collaborazione con il <strong>Sindacato Nazionale Scrittori</strong> abbiamo definito il programma, che è in fase di perfezionamento, ma possiamo già darvi molte audaci anticipazioni.</p>
<p>Abbiamo voluto essere ambiziosi: per iniziare in bellezza<strong> Bruno Osimo</strong> e <strong>Franco Nasi</strong> ci offriranno dei <a title="Che cosa sono i webinar?" href="http://www.e-schooloftranslation.org/guida-alla-formazione-online/">webinar</a> di introduzione teorica alla traduzione letteraria.</p>
<p>Il <a title="Sito web del SNS" href="http://www.sindacatoscrittori.net/" target="_blank"><strong>Sindacato Nazionale Scrittori</strong></a> offrirà il suo contributo con un&#8217;interessante serie di incontri online:</p>
<ul>
<li>Laura Prandino ci fornirà i suoi preziosi consigli su come fare un&#8217;efficace <strong>proposta di traduzione </strong>attraverso lo <strong>scouting editoriale</strong>;</li>
<li>Sandra Biondo ci aiuterà a districarci tra <strong>contratti</strong>, <strong>tariffe </strong>e <strong>cessione di diritto d’autore</strong>;</li>
<li>Vincenzo Barca illustrerà il rapporto Ceatl sulla <strong>situazione europea</strong> dei traduttori editoriali, con particolare riferimento all&#8217;esempio virtuoso della Norvegia.</li>
</ul>
<p>Per il ciclo &#8220;Questioni pratiche&#8221;, Claudia Tarolo di <a title="Sito web di Marcos y Marcos" href="http://www.marcosymarcos.com/" target="_blank">Marcos y Marcos</a> spiegherà come vengono selezionati i traduttori in casa editrice e cosa non deve mancare nel <strong>curriculum </strong>di un buon traduttore. E sempre dal mondo delle case editrici, sentiremo l&#8217;esperienza di Andreina Lombardi Bom, traduttrice e revisora per minimum fax, mentre il traduttore Luca Conti parlerà del <strong>rapporto traduttore-editore</strong>. Chiara Marmugi racconterà la sua esperienza di contatto con Susanne Scholl, l&#8217;autrice del romanzo <em>Ragazze della guerra</em> (Voland) che sarà ospite del webinar.</p>
<p>Entreremo poi nella <strong>Bottega del traduttore </strong>con traduzioni in diretta e racconti di esperienze:</p>
<ul>
<li>Daniele Petruccioli e come si traduce un testo &#8220;intraducibile&#8221;: <a href="http://www.voland.it/index.php?page=shop.browse&amp;category_id=140&amp;option=com_virtuemart&amp;Itemid=1&amp;vmcchk=1&amp;Itemid=1" target="_blank">Lettere </a>di Mark Dunn</li>
<li>Laura Bocci e la traduzione (o ritraduzione) dei classici</li>
</ul>
<p>Entro il <strong>10 gennaio 2010</strong> è possibile iscriversi al corso usufruendo di un forte sconto: <strong>225 € (IVA inclusa) anziché 420 € </strong>per un mese di webinar<strong>.</strong></p>
<p><strong>Per acquistare il tuo abbonamento Pre-Agenda al prezzo di 225 € vai alla <a href="http://www.e-schooloftranslation.org/winter-school-est-2010-iscrizione/" target="_self">pagina di iscrizione della Online Winter School</a>.</strong></p>
<p>Leggi la nostra <a title="Requisiti tecnici e modalità di partecipazione" href="http://www.e-schooloftranslation.org/guida-alla-formazione-online/">guida ai corsi di formazione online per traduttori</a>.<strong><br />
</strong></p>
<p><em>Immagine: <a href="http://www.flickr.com/photos/powi/389547053/" target="_blank">Winter Wonderland</a> su Flickr Creative Commons</em><strong><br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/online-winter-school-il-programma-di-febbraio-2010/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>34</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>EST si prepara alla Winter School</title>
		<link>http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/est-si-prepara-alla-winter-school</link>
		<comments>http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/est-si-prepara-alla-winter-school#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 11:27:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Redazione</dc:creator>
				<category><![CDATA[Formazione]]></category>
		<category><![CDATA[Biblit]]></category>
		<category><![CDATA[Corsi]]></category>
		<category><![CDATA[diventare traduttori]]></category>
		<category><![CDATA[Online Summer School]]></category>
		<category><![CDATA[Online Winter School]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione editoriale]]></category>
		<category><![CDATA[webinar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.e-schooloftranslation.org/?p=2028</guid>
		<description><![CDATA[A grande richiesta, la European School of Translation sta lavorando per mettere a punto il programma della Online Winter School, che si svolgerà a febbraio 2010.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-2040" style="margin: 25px;" title="Colorado" src="http://www.e-schooloftranslation.org/wp-content/uploads/2009/12/Colorado-200x300.jpg" alt="Colorado" width="200" height="300" />A grande richiesta, la European School of Translation sta lavorando per mettere a punto il programma della <strong>Online Winter School</strong>, che si svolgerà a <strong>febbraio 2010</strong>.</p>
<h2>Il programma</h2>
<p>Quest&#8217;anno il tema sarà la<strong><span style="color: #ff6600;"> <span style="color: #000000;">traduzione editoriale</span></span>.</strong> Il programma prevederà una serie di incontri online di <strong>orientamento </strong>per traduttori esordienti e di <strong>approfondimento </strong>per traduttori professionisti.<br />
In particolare, parleremo:</p>
<ul>
<li>del rapporto traduttore-autore</li>
<li>del rapporto traduttore-revisore</li>
<li>degli aspetti fiscali e retributivi della professione</li>
<li>dell&#8217;inserimento nel mondo delle case editrici</li>
</ul>
<p>Ci sarà ancora, come già sperimentato nella Summer School, una serie di<strong> laboratori di traduzione</strong> su varie tipologie di testo (letteratura postcoloniale, saggistica, letteratura per bambini, ecc.).</p>
<p>Vi invitiamo quindi a darci i vostri suggerimenti su come perfezionare l&#8217;offerta formativa scrivendo nella pagina <a href="http://www.e-schooloftranslation.org/contatti/" target="_blank">Contatti</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.e-schooloftranslation.org/formazione-per-traduttori-est/est-si-prepara-alla-winter-school/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

