<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>European School of Translation &#187; letteratura</title>
	<atom:link href="http://www.e-schooloftranslation.org/tag/letteratura/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.e-schooloftranslation.org</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 10:44:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Giornata Mondiale del Libro e del Diritto d’Autore</title>
		<link>http://www.e-schooloftranslation.org/notizie/giornata-mondiale-del-libro-e-del-diritto-d%e2%80%99autore</link>
		<comments>http://www.e-schooloftranslation.org/notizie/giornata-mondiale-del-libro-e-del-diritto-d%e2%80%99autore#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 09:50:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>manuelamanelli</dc:creator>
				<category><![CDATA[Notizie]]></category>
		<category><![CDATA[giornata mondiale del libro]]></category>
		<category><![CDATA[letteratura]]></category>
		<category><![CDATA[multilinguismo]]></category>
		<category><![CDATA[san giorgio]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[unesco]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.e-schooloftranslation.org/?p=2671</guid>
		<description><![CDATA[Il 23 aprile si festeggia la Giornata Mondiale del Libro e del Diritto d’Autore celebrata dall’UNESCO]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.e-schooloftranslation.org/wp-content/uploads/2010/04/rosa-e-libro-san-giorgio-300x199.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2712" style="margin-left: 10px; margin-right: 10px;" title="Festa di san Giorgio, i libri e le rose" src="http://www.e-schooloftranslation.org/wp-content/uploads/2010/04/rosa-e-libro-san-giorgio-300x199-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>Ogni anno, in tutto il mondo, il<strong> 23 aprile</strong> si festeggia la <strong>Giornata Mondiale del Libro e del Diritto d’Autore</strong> celebrata dall’<strong>UNESCO </strong>sin dal 1996, nel giorno dell’anniversario della morte di tre fra i più grandi autori della letteratura mondiale (Miguel de Cervantes, William Shakespeare e Garcilaso de la Vega) e in corrispondenza della<strong> festa di San Giorgio</strong> quando in Catalogna per ogni libro venduto si regala tradizionalmente una rosa.</p>
<h2>Il tema di quest&#8217;anno</h2>
<p>Ormai divenuto un appuntamento fondamentale nel calendario delle manifestazioni culturali italiane quest’anno la Conferenza Generale Unesco ha recepito le risoluzioni della Assemblea Generale delle Nazioni Unite di celebrare il 2010 come<strong> “Anno internazionale del ravvicinamento delle culture”</strong> e quindi di avviare un conseguente piano di azione. L’obiettivo da perseguire consiste nel consolidare e intensificare il dialogo tra culture per incrementare il<strong> rispetto etico alla diversità</strong> <strong>e alla mutua comprensione</strong>, elementi chiave interni alla Carta delle Nazioni Unite e alla Costituzione dell’UNESCO.  Il tema dominante suggerito dall’Unesco sarà quindi incentrato sul <strong>libro come avvicinamento e dialogo tra culture</strong>.</p>
<p><a href="http://www.e-schooloftranslation.org/wp-content/uploads/2010/04/unesco.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-2707 alignright" style="margin-left: 10px; margin-right: 10px;" title="unesco" src="http://www.e-schooloftranslation.org/wp-content/uploads/2010/04/unesco-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>Con questo intento la Commissione Nazionale Italiana per l’UNESCO promuove <strong>manifestazioni e incontri in tutta Italia</strong>; il centinaio di eventi distribuiti uniformemente su tutto il territorio nazionale testimoniano infatti l’impegno per valorizzare il libro come strumento insostituibile capace di <strong>unire popoli e generazioni diverse </strong>e permettere il fluire di pensieri liberi, contribuendo all’avvicinamento delle culture e a formare una società globale orientata alla reciproca conoscenza, tolleranza e all’interculturalità.</p>
<p>A questo proposito assumono un ruolo decisamente importante anche le lingue, come mezzo di espressione e comunicazione attraverso cui avviene questo scambio culturale. In un mondo sempre più globalizzato come il nostro, il <strong>multilinguismo</strong>, è ormai un caposaldo per le politiche educative e culturali di oggi, parallelamente all&#8217;apprendimento di lingue straniere, che rivela un atteggiamento di apertura alla diversità e di accoglienza verso altre culture, e alla <strong>traduzione </strong>che conosce oggi un ruolo senza precedenti nella storia dell&#8217;umanità come strumento di conoscenza reciproca e di diffusione culturale.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.e-schooloftranslation.org/notizie/giornata-mondiale-del-libro-e-del-diritto-d%e2%80%99autore/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I due appuntamenti editoriali di dicembre</title>
		<link>http://www.e-schooloftranslation.org/notizie/appuntamenti-editoriali-dicembre</link>
		<comments>http://www.e-schooloftranslation.org/notizie/appuntamenti-editoriali-dicembre#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 11:54:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Notizie]]></category>
		<category><![CDATA[fiera editoriale]]></category>
		<category><![CDATA[letteratura]]></category>
		<category><![CDATA[piccola editoria]]></category>
		<category><![CDATA[traduzione editoriale]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.e-schooloftranslation.org/?p=1884</guid>
		<description><![CDATA[Il mese di dicembre riserva ogni anno diverse opportunità e programmi di carattere culturale per gli appassionati di letteratura, per i professionisti che si dedicano ad attività legate alla produzione editoriale, e non solo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Il mese di dicembre riserva ogni anno diverse opportunità e programmi di carattere culturale per gli appassionati di <strong>letteratura</strong>, per i professionisti che si dedicano ad attività legate alla <strong>produzione editoriale</strong>, e non solo.</p>
<p><img class="alignleft size-medium wp-image-1896" style="margin: 10px;" title="PiuLibriPiuLiberi" src="http://www.e-schooloftranslation.org/wp-content/uploads/2009/11/PiuLibriPiuLiberi-300x244.jpg" alt="PiuLibriPiuLiberi" width="300" height="244" />Tra gli eventi che da anni riscuotono un notevole successo tra il pubblico dei lettori, troviamo  l&#8217;8ª edizione della Fiera nazionale dedicata alla piccola e media editoria <strong>&#8220;Più Libri Più Liberi&#8221;</strong> che si tiene dal 5 al 8 dicembre 2009 a Roma, presso il Palazzo dei Congressi: un incontro riservato ai lettori e agli &#8220;addetti ai lavori&#8221; che avranno la possibilità di entrare in contatto diretto con le stesse case editrici e di scoprire le novità editoriali del momento.</p>
<p>Quest&#8217;anno verrà dedicato ampio spazio agli <strong>eBook</strong>, i libri in formato digitale ormai presenti sul mercato nazionale ed internazionale. Per ulteriori dettagli, consultare il programma alla <a href="http://www.piulibripiuliberi.it/" target="_blank">pagina dell&#8217;evento</a>.</p>
<p>Dall&#8217;11 al 13 di dicembre,<img class="alignright size-full wp-image-1897" style="margin: 10px;" title="unlibroamilano" src="http://www.e-schooloftranslation.org/wp-content/uploads/2009/11/unlibroamilano.jpg" alt="unlibroamilano" width="139" height="112" /> invece, a Milano, nella &#8220;capitale dell&#8217;editoria&#8221;, si terrà il primo Salone della piccola e media editoria indipendente, intitolato <strong>&#8220;Un Libro a Milano&#8221;</strong>.</p>
<p>Un altro week-end dedicato al libro e agli editori, con presentazioni di <strong>novità editoriali</strong>, <strong>incontri con gli autori</strong>, laboratori per ragazzi, <strong>concorsi letterari</strong> e attività volte a promuovere la lettura. Per informazioni, consultare il <a href="http://www.unlibroamilano.it/" target="_blank">sito web della Fiera.<br />
</a></p>
<p>Tra gli scopi primari di questi eventi, oltre all&#8217;intrattenimento e la diffusione di cultura, c&#8217;è la voglia di dare maggiore <strong>visibilità </strong>alle case editrici che ai più risultano ancora sconosciute e la cui produzione oggi rischia di venire sommersa dalla massa dei grandi gruppi editoriali nazionali.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.e-schooloftranslation.org/notizie/appuntamenti-editoriali-dicembre/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

