Laboratori di primavera 2011 |
|
| Descrizione | Il linguaggio giuridico, che ama andare a braccetto col burocratese, è una bestia nera: lo si associa ad asettiche aule di tribunale, montagne di scartoffie e toghe nere foriere di pessime notizie per il nostro conto in banca e il nostro fegato. Eppure ha dato vita a quell’insieme di norme che ogni giorno – lungaggini ed episodi di corruzione a parte – consente di ottenere giustizia e far valere i propri diritti nella società.
Il traduttore professionista che intenda specializzarsi in testi giuridici, per dominarli deve affrontare un percorso arduo ma non privo di divertimento. Inoltre, anche il traduttore che aborre tutto ciò che attiene al linguaggio giuridico e – coscienziosamente – rifiuta gli incarichi specifici che lo riguardano s’imbatterà prima o poi in testi che lo contengono. Lavoriamo insieme per imparare ad affrontarlo |
| Lingue | Dall’inglese in italiano |
| Contenuti | Si discuteranno i punti seguenti:
Esercitazioni pratiche:
|
| La docente | Isabella Mangani studia in un liceo linguistico sperimentale di Napoli, si laurea in traduzione alla SSLiMIT di Forlì, segue un master in traduzione e interpretazione comparata di testi giuridici a Ferrara e finisce per fare, incredibilmente… la traduttrice. Insegna traduzione giuridica dall’inglese in un master di traduzione e redazione tecnica all’Aquila, prima che la Natura e l’incuria facciano il disastro. Vive a Roma, dove traduce (ma no!) e canta in svariate lingue e dialetti a livello professionale. Tra i suoi hobby, fare la sensale tra gusto e bellezza in cucina. |
| Durata e calendario | Tre lezioni online di 90′ ciascuna:
Le lezioni vengono registrate e messe a disposizione degli iscritti per essere riguardate. |
| Partecipanti | Da 8 a 20 |
| Costo | € 150,00 + IVA
+ € 100,00 + IVA per esame (opzionale): questa opzione è riservata a max 15 iscritti L’esame consiste in una valutazione individuale del testo tradotto dal partecipante al laboratorio. |
| Iscrizioni | Per richiedere informazioni utilizzare il modulo di contatto.
Per effettuare l’iscrizione, compilare il modulo qui sotto. Dopo l’invio del modulo si aprirà la pagina con le modalità di pagamento della quota. |
Foto copertina: Flower @ Aitutaki, Cook Islands su Flickr Creative Commons






