È online il programma della Online Summer School 2010

Pubblicato il 30-04-2010 da Redazione  
Archiviato in Formazione

Il programma della Online Summer School 2010 è disponibile sul sito della European School of Translation.

Condividi questa pagina:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!
Leggi l'articolo completo

EST: un anno dopo, la formazione continua

Pubblicato il 19-02-2010 da Redazione  
Archiviato in Editoriale

Il primo compleanno di EST, bilanci e previsioni.

Condividi questa pagina:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!
Leggi l'articolo completo

EST vi augura Buon 2010!

Pubblicato il 01-01-2010 da Redazione  
Archiviato in Notizie

La redazione della European School of Translation augura
a tutti i colleghi e le colleghe un
2010
pieno di nuove e stimolanti opportunità per la nostra professione.
Il nostro proposito per l’anno nuovo (il secondo anno della European School of Translation) è di arricchire sempre di più l’offerta formativa della Scuola per crescere insieme a voi.
E [...]

Condividi questa pagina:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!
Leggi l'articolo completo

Online Summer School: sono aperte le iscrizioni!

Pubblicato il 16-07-2009 da Redazione  
Archiviato in Formazione

La European School of Translation inaugura la sua prima Online Summer School a settembre 2009. Sono aperte le iscrizioni.

Condividi questa pagina:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!
Leggi l'articolo completo

Online Summer School: un sondaggio

Pubblicato il 27-06-2009 da Redazione  
Archiviato in Formazione

La European School of Translation sta organizzando la sua prima Summer School in modalità e-learning per il mese di settembre 2009.

Condividi questa pagina:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!
Leggi l'articolo completo

Università dell’Aquila: risorse per la rinascita

Pubblicato il 10-04-2009 da Redazione  
Archiviato in Notizie

La European School of Translation ha messo a disposizione di studenti e docenti dell’Università dell’Aquila la propria piattaforma di e-learning.

Condividi questa pagina:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!
Leggi l'articolo completo

Perché la terminologia? Webinar introduttivo gratuito (14 aprile 2009 ore 18)

Pubblicato il 10-04-2009 da Redazione  
Archiviato in Formazione

Laura Bocci, autrice, traduttrice e docente (oltre che socia
fondatrice dell’Ass.I.Term, l’Associazione Italiana di Terminologia), propone una serie di sei webinar dedicati alla terminologia e ai linguaggi speciali. Il primo webinar, che si svolgerà il 14 aprile 2009 alle ore 18.00 (CET, GMT+1) è gratuito e aperto a tutti.

Condividi questa pagina:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!
Leggi l'articolo completo

Solidarietà con le vittime del terremoto in Abruzzo

Pubblicato il 06-04-2009 da Redazione  
Archiviato in Notizie

La redazione della European School of Translation esprime il proprio cordoglio per le vittime del terribile terremoto che ha colpito la regione ed è vicina ai cittadini e ai colleghi aquilani colpiti così duramente dal sisma.
Sappiamo che molti hanno perso la casa e che l’università aquilana è distrutta. Come Scuola ci impegniamo sin d’ora a [...]

Condividi questa pagina:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!
Leggi l'articolo completo

Facciamoci vedere insieme

Pubblicato il 03-04-2009 da Redazione  
Archiviato in Editoriale

Aprile è il mese della visibilità del traduttore alla European School of Translation. Per migliorare la visibilità della professione dobbiamo muoverci tutti insieme, trovando un linguaggio comune e idee condivise per farci vedere.

Condividi questa pagina:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!
Leggi l'articolo completo

Il mio primo sito web (corso base)

Pubblicato il 20-02-2009 da Redazione  
Archiviato in Formazione

Un corso online indirizzato a traduttori e interpreti che desiderino realizzare in modo semplice ed efficace un sito professionale da utilizzare per il marketing dei propri servizi e/o per un blog personale.
Il corso prevede una parte teorica (introduzione all’HTML e nozioni di ottimizzazione per i motori di ricerca) e una parte pratica di realizzazione e [...]

Condividi questa pagina:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!
Leggi l'articolo completo

Avanti »