Online training for translators

Archivio di marzo, 2009

The Restless Mind of a Techie Translator (Una maledizione del traduttore)

Capita a molti con le canzoni: ne ascolti una e fai fatica a togliertela dalla mente. A volte (more…)

Read more

L’industria della traduzione tra USA e Italia

Abbiamo incontrato Gianni Davico, autore de L’industria della traduzione. Realtà e prospettive del mercato italiano, il primo libro (more…)

Read more

Novità CAT: Wordfast Pro 6.0

Una versione stand-alone di Wordfast è stata appena rilasciata in versione Beta: ecco le novità e le reazioni del mercato.

Read more

La traduzione scientifica scopre Galileo

Da diversi anni il “Premio Monselice per la traduzione letteraria e scientifica” valorizza la traduzione di qualità. L’edizione di quest’anno dedica due premi e un convegno alla celebrazione dell’Anniversario galileiano del 2009.

Read more

Tradurre – 2 aprile 2009, ore 17: la qualità nella traduzione editoriale

La seconda puntata di Tradurre (giovedì 26 marzo ore 17-18) sarà dedicata alle procedure di controllo della qualità nel contesto della traduzione editoriale.

Read more

FEDERICA: l’e-learning è donna

L’Università Federico II di Napoli ha dato alla luce un progetto interamente pensato e messo sul web da sole donne: si chiama Federica, il nuovo portale di e-learning.

Read more

È una vita che ti aspetto. Gestire al meglio l’attesa tra un incarico e l’altro

I periodi di stasi lavorativa tra un incarico e l’altro costituiscono un fenomeno fisiologico dell’attività del freelance. Imparare a gestirli e a utilizzarli a proprio vantaggio è molto importante. Alcuni consigli per considerare questi momenti come periodi di pausa o come opportunità per acquisire nuove competenze, purché sia bandita l’attesa.

Read more

Wordfast Classic, corso di base online

Alessandra Muzzi, traduttrice freelance specializzata in localizzazione, docente di informatica, Wordfast trainer, propone un corso di base per imparare l’utilizzo del software di traduzione assistita (CAT) Wordfast Classic.

Read more

Perché la terminologia? Un corso introduttivo

Laura Bocci, autrice, traduttrice e docente (oltre che socia fondatrice dell’Ass.I.Term, l’Associazione Italiana di Terminologia), propone una serie (more…)

Read more

Conferenza EMT 2009

Il 16 e 17 marzo a Bruxelles si terrà la terza edizione della conferenza European Master’s in Translation.

Read more

Twitter