Online training for translators

Archivio di gennaio, 2009

E-learning, piattaforme, video conferencing: il professore che fine fa?

Federica Campoli scopre la ricchezza dell’offerta formativa in e-learning e le ultime iniziative europee del settore.

Read more

Il mestiere della localizzazione linguistica e l’Araba fenice globale

Un mestiere che nel bene e nel male cavalca le onde del mercato, della produttività e dell’industria. Nel (more…)

Read more

Traduzione di fumetti: apre la scuola di Bologna

La RAM presenta a Bologna la prima Scuola di traduzione per il fumetto e l’editoria.

Read more

Come si scrive un curriculum?

Si dice spesso che il curriculum vitae è il nostro biglietto da visita, ed è vero, poiché crea (more…)

Read more

Scrivere per riflettere, formare e farsi una cultura

Da una semplice ricerca nella rete possono scaturire riflessioni e appunti. Claudio Maioli ci accompagna nel suo diario di metascrittura.

Read more

Tradurre, il webcast

Un webcast dedicato al mondo dei traduttori e della traduzione: interviste, giochi, traduzioni in diretta

Read more

Twitter