EST: un anno dopo, la formazione continua

Il primo compleanno di EST

EST: un anno dopo, la formazione continua EST: un anno dopo, la formazione continua

Come scegliere un buon dizionario

Una guida semplice e pratica

Come scegliere un buon dizionario Come scegliere un buon dizionario

Scrittori-traduttori: un binomio che funziona

Manuela La Porta è andata a curiosare tra le interviste a più di 80 scrittori

Scrittori-traduttori: un binomio che funziona Scrittori-traduttori: un binomio che funziona

Lo scandalo delle traduzioni per il sito Italia.it

la rabbia e lo sfogo di una categoria da sempre sottovalutata

Lo scandalo delle traduzioni per il sito Italia.it Lo scandalo delle traduzioni per il sito Italia.it

Tradurre l’opera

Il Palacio de las Artes Reina Sofía di Valencia sperimenta una nuova tecnica

Tradurre l’opera Tradurre l’opera

La formazione di EST

Abbonamento Pre-Agenda OWS fino al 10 gennaio Abbonamento Pre-Agenda OWS fino al 10 gennaio

Il 2010 inizia con una buona notizia: abbiamo posticipato la data di scadenza dell’abbonamento... 

Online Winter School: il programma di febbraio 2010 Online Winter School: il programma di febbraio 2010

Armati di sciarpe, guanti e cappelli, ci prepariamo per la Online Winter School in... 

Tradurre – 18 dicembre, ore 17: Puntata sotto l’albero Tradurre – 18 dicembre, ore 17: Puntata sotto l’albero

Andrà in onda venerdì 18 dicembre alle 17, a una settimana esatta da Natale, l’ultima... 

Leggi altri articoli sui nostri corsi

Professione traduttore

Come scegliere un buon dizionario Come scegliere un buon dizionario

Un buon dizionario d’uso monolingue si rivela spesso uno strumento indispensabile... 

Scrittori-traduttori: un binomio che funziona Scrittori-traduttori: un binomio che funziona

Manuela La Porta è andata a curiosare per i lettori di EST tra le interviste condotte... 

Tradurre l’opera Tradurre l’opera

Ormai il mondo parla lingue diverse e anche i teatri si devono adeguare per superare... 

Leggi altri articoli sulla professione

Traduzione e formazione (Notizie)

Lo scandalo delle traduzioni per il sito Italia.it Lo scandalo delle traduzioni per il sito Italia.it

Un annuncio su un marketplace della traduzione e un’intera categoria si indigna e fa sentire la propria voce sul web. Il committente non è proprio uno qualsiasi: si tratta del Ministero del Turismo. La proposta di lavoro pubblicata su Proz.com proviene da un’agenzia che cerca collaboratori per un lungo progetto di traduzione verso lingue... [Continua a leggere...]

Cinema? Sì, grazie, ma in catalano Cinema? Sì, grazie, ma in catalano

È noto che i catalani sono particolarmente gelosi e orgogliosi della propria lingua e della propria cultura, però l’ultima proposta del Governo autonomo ha messo sul piede di guerra i distributori cinematografici operanti in Spagna e all’estero. Tutto è nato dal fatto che la programmazione delle sale non prevede, salvo casi sporadici, film tradotti... [Continua a leggere...]

Bologna Children’s Book Fair Bologna Children’s Book Fair

Dal 23 al 26 marzo 2010 tornerà l’appuntamento con l’editoria per ragazzi presso le Fiere di Bologna. Tanti appuntamenti previsti tra cui: una serie di incontri che affrontano le problematiche legate alla traduzione di libri per bambini e per ragazzi; workshop di traduzione dall’inglese e dal francese; incontri sugli aspetti contrattuali... [Continua a leggere...]

EST sbarca su Twitter EST sbarca su Twitter

Come promesso, EST lancia il suo notiziario di Twitter: ogni giorno segnaleremo notizie, eventi, seminari, conferenze e tante altre iniziative e discussioni interessanti sul mondo della traduzione. Il servizio sarà reso possibile grazie alla preziosa collaborazione dei nostri lettori che si sono offerti per fare da antenne seguendo le mailing list... [Continua a leggere...]

Occhi aperti! Occhi aperti!

La European School of Translation sta per lanciare un servizio informativo Twitter tramite il quale pubblicherà le più importanti notizie presenti sulle mailing list, i forum, i siti e i blog dedicati al mondo della traduzione. Per coprire al meglio le molte realtà esistenti sul web, cerchiamo colleghi iscritti a mailing list o che leggono regolarmente... [Continua a leggere...]

EST vi augura Buon 2010! EST vi augura Buon 2010!

La redazione della European School of Translation augura a tutti i colleghi e le colleghe un 2010 pieno di nuove e stimolanti opportunità per la nostra professione. Il nostro proposito per l’anno nuovo (il secondo anno della European School of Translation) è di arricchire sempre di più l’offerta formativa della Scuola per crescere... [Continua a leggere...]

Sicilia, Spagna e traduzioni Sicilia, Spagna e traduzioni

La cattedra Sicilia Forse non molti sanno che la prestigiosa Università di Salamanca (USAL), meta fra le più gettonate dagli studenti Erasmus italiani, due anni or sono ha istituito la “Cattedra Sicilia”, con l’obiettivo di promuovere la cultura siciliana alla quale la Spagna è profondamente legata da una lunga storia comune. Vicente González... [Continua a leggere...]

Brutte novità sul fronte previdenziale Brutte novità sul fronte previdenziale

ACTA (Associazione Consulenti Terziario Avanzato) lancia un allarme : si prepara un ulteriore aumento dei contributi INPS nella prossima finanziaria per i professionisti autonomi. Si parla infatti di aumentare di 1,2 punti percentuali la contribuzione dei parasubordinati. Nel 2010 è già previsto un aumento dell’1% dei contributi, che si sperava... [Continua a leggere...]

Leggi altre notizie dal mondo della traduzione e della formazione